日日是好

〜しあわせな日常茶飯事〜

p_b_ornament_121_0S.png
p_b_ornament_121_0S.png
p_b_ornament_121_0S.png

祖父母の家の裏庭にチャの低木が植えられていて、GWに遊びに行くと新芽の二葉を摘み取らせてくれました。

蒸されて柔らかくなった茶葉を両手に挟んで揉んでいると、少しずつ水分が出て若い黄緑色はどんどん濃くなり、

ほわっと青っぽい匂いが立ち上がります。よれた茶葉を大きな竹の平ザルに乗せ天日でしっかり乾かしたら、まず

生茶で淹れて、残りの茶葉は祖母が「根気の要るこの作業は年寄りのしごと」と言いながらのんびりと焙じるのです。

何とも言えない香ばしいその焙じ香は前庭や門の辺りまで満たしていきました。幼い頃の、お茶と私の原風景です。

私は茶道を嗜む祖母から注意を受けることの多い子どもでした。食後にお皿を重ねて持とうとすると「お茶式

よ、お茶式」。玄関先で立ったままお客さまを迎えると「膝をついて」…。正直、めんどくさ、と思っていました。

コーヒー党揃いの我が家でひとりだけミルクティーを飲んでいた私の関心は次第に茶器にも。高校卒業後の春休み、

紅茶専門店で頂いた初めてのバイト代で、ある作家さんの個展で目に留まった器を迷いに迷った末ひとつ買いました。

大人になった気分です。 両手で大切に包んだ粉引の柔らかな白乳色と、ディンブラ茶の水色の美しさに見惚れていた

時、ふと気付きました。それは、子供の頃うっとうしく感じていたあの数々の忠告は、「モノ」を大切に扱う習慣や

礼節の心を養おうとしてくれるものだったということに。

雑な性格はとうとうなおらなそうですが、粉引の器はスイスで今も健在です。

​*

学生時代にかじった茶道を自分の家庭を持つようになってからとびとびに再開し、お抹茶が特別な意味を持つお茶に

なりました。インドを旅した時、路上チャイ屋さんに座り込んでオヤジさんからつくり方を学び、何度も失敗しなが

らようやくおいしく作れるようになったのは良いけれど、ある時など飲み過ぎのためか動悸がし始め、深夜に卒論を

作成する手が震え出す始末。今思えば軽いカフェイン中毒だったのでしょう。英国ではホテルや田舎のコテージで

アフタヌーンティーを堪能、スペイン留学中はオリーブオイル過剰摂取にハーブティーが功を奏すことを何度も実感

しました。思い返せば何とも幸いなお茶の記憶です。

​*

さて、スイスのカフェで初めて日本茶を飲んだ時のことを書かなくてはなりません。それは「Thé vert(緑茶)」

確かに書かれたティーバッグ。大きなマグカップに入った熱湯に浸されお砂糖とクリームと一緒に出てきました。

それから数度様々な場所で「Thé vert」を注文してみましたが、お茶専門店以外のカフェやビストロではどこも同じ

ような扱いです。この体験が徐々に私を日本茶回帰へ導いてくれました。スイスの人々にもおいしくて体に良い日本

識ってもらいたい、という淡い使命感のようなものだったのかも知れません。それからずいぶん月日が流れてし

いましたが、数年前に本格的に始めた日本茶の学びは、やがてkotonochaワークショップにつながっていきました。

​*

せっかくぶどう畑の隣に住みながら、ワイン(アルコール分解酵素持ち合わせなし)もコーヒー(苦い!)も飲めな

い私の暮らしは相変わらず「日日是好茶」。好きなお茶や器に向かう時間は本当に愛しく、自然と感謝の気持ちがわ

いてきます。日本茶アドバイザー、日本茶親善大使として認定してくださった日本茶インストラクター協会さん、

ワークショップに来てくださる方々、笑い合いながらお茶の時間を一緒に過ごしてくれる友達のみんな、私のお茶愛

に付き合ってくれている家族、そして、春夏秋冬情熱を込め手間をかけておいしいお茶作りに励んでくださっている

茶農家の方々、心からありがとうございます!!

​*

 一服一煎茶のお茶が教えてくれるのは、日々繰り返される「日常茶飯事」が決して当たり前なのでなく、とてつも

 なくかけがえのない宝物のような時間だということ。充分重ねたのはトシぐらいで、相変わらず間違えたりしく

 じったりかりの人生だけど、この大切なことを忘れなければ私にしては上出来です。

 これからもみなさんのしあわせな日常茶飯事が続いていきますように!